足球有什么谜语?
1. 巴乔——巴乔是个女孩的名字,但是这个名字在意大利语中却表示“坏男孩”的意思; 2. 马特拉奇——马特拉奇的意思是“没有未来的孩子”; “马拉多纳”这个姓氏在西班牙语中的意思是“小马驹儿”; 在世界杯上,曾有人将“迭戈(马拉多纳名字的另一个读音)”念成“迪克”,于是乎,迭戈变成了“没用的家伙”的同义词; 而绰号“球王”的马拉多纳则被戏称为“没出息的小孩”,他的外号还经常被译作“小蚂蚱”、“小马驹”…… (注:其实迭戈就是diede,音似di-ke)
3. 欧文——“欧仁尼·尤尔根斯基”是欧文的原名,其中尤尔根斯是在波兰和德国的族裔间流传的一个具有贬义含义的名字,其意为“来自异乡的陌生人”;“欧仁尼”是一个女性化的名字,而英文里的“欧文”却是“年轻的战士”之意;“爱德华·詹姆斯·奥尔曼”这一姓名也颇为怪异,因为它的发音听起来像英语短语“我的儿子愚蠢极了”(my son is an arsehole);
4. 博格坎普——“博格坎普”这名姓名的正确发音是“boogkanampo”,但听起来很像荷兰文中的“我没有钱”。而且这还是一名出生于荷兰阿姆斯特丹贫民区的黑人球员;
5. 卡恩——“莱曼·阿尔弗雷德·海因里希”是一名门将的名字,但他同时还有两个绰号:一是“懒汉莱曼”(Lazy Leman);二是“无赖(流氓)”(Ruffian Leaman)。前者是因为他平时懒散的性格,后者则是由于他在德国踢球时与队友的关系很差,并且经常与人争吵,甚至为此被禁赛过;
6. 齐达内——“路易吉·齐达内”这个姓氏源于突尼斯北部的一个城市——杰德鲁,而法语中“杰德鲁”一词的发音与“猪脑袋”相同;
7. C.罗纳尔多———C罗的全名叫克里斯蒂亚诺·罗纳尔多的,但葡萄牙人总是发成“西罗拿度”,听上去就像英语中的siren,意思是“警报声”“警笛”,或者“令人疯狂的人或物” 8. 范巴斯滕——Van Basten, 直译为“van边,basten柱”,形容他飞踹对手的那个经典的动作!
9. 贝克汉姆 ——在英语中,Beckham 的原意指一条小溪,而这个名字的德语、荷兰语发音分别对应贝克汉的德文读音“Bekhamer”及“bekker”,意思都是“臭水沟”或是“污水坑”!